Méreaux Recolletten/Kapucijnen kerk

Penning Recolletten/Kapucijnen kerk.

Juiste functie/datering van deze penning is niet gekend.

Materiaal: Lood.

Massa: Onbekend.

Diameter: Ø 28,5 mm.

Aanmaakplaats: Oudenaarde.

Datering: z.j. Ca. 17e eeuw.

Voorzijde: Binnen een dubbele gladde cirkel.

Het omschrift:

EGO . SVM / PANIS VIWS

 Ik ben het brood.
Centraal, een miskelk,

met zwevende hostie, waarin een klein Latijns kruis.

De kelk, onderbreekt het omschrift.

Ter weerszijden van de miskelk de waardebepaling.

18 / sc 

(in elkaar verstrengelde letters)

18 escalins parisis. 

Keerzijde: Binnen een dubbele gladde cirkel.

Het omschrift:

RECOLI / MEMO / PASSIO / EIVS

Voluit: Recolit memoriam passionis eius

Wat wil zeggen: Herinnering aan de passie van Jezus.

Centraal gelegen, op een kruis.

De kruisarmen in de vorm van spijkers.

Een ingedeukt wapenschild.

Op het veld, een brandend hart.

Boven het hart, twee handen.

Onder het hart, twee voeten. 

Lit.: Van Orden, pl. XI nr.1

Méreaux D'Audenarde et D'Eyne 1851, Edmond Vanderstraeten pag.16 nr. 10. Minard-Van Hoorebeke, pag. 48 nr.117. 

Recolletten/Kapucijnen kerk (18 escalins)

Penning Recolletten/Kapucijnen kerk.

Juiste functie/datering van deze penning is niet gekend.

Materiaal: Lood.

Massa: Onbekend.

Diameter: Ø 28,5 mm.

Aanmaakplaats: Oudenaarde.

Datering: z.j. Ca. 17e eeuw.

Voorzijde: Binnen een dubbele gladde cirkel.

Het omschrift:

EGO . SVM / PANIS VWS

Variant op VIWS

Wat wil zeggen: Ik ben het brood.
Centraal, een miskelk,

met zwevende hostie, waarin een klein Latijns kruis.

De kelk, onderbreekt het omschrift.

Ter weerszijden van de miskelk de waardebepaling.

18 / sc 

(in elkaar verstrengelde letters)

18 escalins parisis. 

Keerzijde: Binnen een dubbele gladde cirkel.

Het omschrift:

RECOLI / MEMO / PASSIO / EIVS

Voluit: Recolit memoriam passionis eius

Wat wil zeggen: Herinnering aan de passie van Jezus.

Centraal gelegen, op een kruis.

De kruisarmen in de vorm van spijkers.

Een ingedeukt wapenschild.

Op het veld, een brandend hart.

Boven het hart, twee handen.

Onder het hart, twee voeten. 

Lit.: Van Orden, pl. XI nr.1

Méreaux D'Audenarde et D'Eyne 1851, Edmond Vanderstraeten pag.16 nr. 10. Minard-Van Hoorebeke, pag. 48 nr.117. 

Deel deze pagina